|
Post by LouSMFAN on Dec 17, 2004 14:52:50 GMT -5
I see this on Chatrooms and Message Boards and decided to tell you what some said. This is all opinion related so do not say something just because everyone else does. These were all said in chats and boards and I did not make them up. This is the question?
Sailor Mercury should have had all ice/freezing attacks so that she would LOOK the strongest? Yes? No?
This was hard. I just said I liked Mercury with her attacks. She would NOT have looked stronger with the ice I think. Besides ice wouldn't work on the enemy all the time. Something like "Mercury Ice Cube Spray" or something. Just my opinion.
|
|
|
Post by Zyppora on Dec 17, 2004 17:00:36 GMT -5
I don't think the question in the way you formulated it is quite clear to most pplz (at least not to me). Sailor Mercury is stronger in the area of strategy. Not only does her brain help her out most of the time, she also has the power to buy time (Shabon Spray) and some freezing attacks as well.
|
|
|
Post by Creshosk on Dec 17, 2004 23:54:53 GMT -5
How would she have looked stronger with all ice attacks? Did you know that they use high pressure watter to cut diamonds? Not ice that at its strongets the diamond cuts it, but water. Water>Ice And besides, she's not Ami Hino either, nor is the planet Mercury, the "Ice star" either. It's illogical to associate her primarily with ice.
|
|
|
Post by Zyppora on Dec 18, 2004 3:30:20 GMT -5
I think the only thing that remotely connects to Sailor Mercury's powers is her last name: Mizuno (for mizu means water).
In fact, the planet Mercury does reach quite low temperatures on the shadow side (where it's night), though the temperature rises a LOT when the sun hits it.
Funny fact on planet Mercury: at some points on the planet, you can see the sun rise, reach its highest point, then go back for a little while, then stop again and then proceed to where it will set.
Another funny fact: a day + night on Mercury is the same amount of time as two years on Mercury.
|
|
|
Post by LouSMFAN on Dec 18, 2004 18:29:42 GMT -5
I didn't understand it either at first but after I looked at for a while then answered it! Over at this anime chat they freaking fight over this crap!
|
|
|
Post by Princess Ami on Jan 12, 2005 17:11:49 GMT -5
Don't forget that Ami means the Beauty of Water or something like that.
|
|
|
Post by D'lo on Feb 27, 2005 11:14:45 GMT -5
"Friend" of Water
|
|
|
Post by hawk1 on Feb 28, 2005 2:58:39 GMT -5
Alot of Ami's attack's already do have something to do with Ice. In an episode invovling babies (The name escapes me) in Sailor Moon R, Sailor Mercury's Saban Spray is temporarily upgraded to a Saban Freeze Spray. Also Shine Aqua Illusion is purely a freezing move. However to follow in what Creshosk said Sailor Mercury's most powerful attack Mercury Aqua Rapsody is simply a jet of highly pressured water which is powerful enough.
|
|
|
Post by Creshosk on Feb 28, 2005 5:00:42 GMT -5
Don't forget that Ami means the Beauty of Water or something like that. Her name doesn't literally mean anything. "Friend" of Water That is the name pun, however that is not what her name literally means. "Ami" would have to be in katakana in order to imply that it was the French would for friend "Ami", as Ami in native japanese is never "friend". Her name however is written in kanji 水野 亜美 水 = Mizu = water 野 = no = feild 亜 = a = Asia 美 = mi = beauty
|
|
|
Post by Suigin on Mar 8, 2005 19:26:34 GMT -5
Her name doesn't literally mean anything. That is the name pun, however that is not what her name literally means. "Ami" would have to be in katakana in order to imply that it was the French would for friend "Ami", as Ami in native japanese is never "friend". Her name however is written in kanji 水野 亜美 水 = Mizu = water 野 = no = feild 亜 = a = Asia 美 = mi = beauty her name does to mean something, but only in japanese and I can't remember so I'l lookit up in my dictionary
|
|
|
Post by Creshosk on Mar 9, 2005 0:09:31 GMT -5
her name does to mean something, but only in japanese and I can't remember so I'l lookit up in my dictionary Water field asia beauty doesn't really mean anything.
|
|
|
Post by Sailor Venus on Mar 9, 2005 22:22:54 GMT -5
Lol..."friend of water"... "Ami" means friend (masculine) in French. I don't think Ami is a guy....(It would actually be "Amie" for a girl). (mizuno ami) The kanji for "a" (pronounced "ah" in Japanese and "yah" in Chinese) and from what I know it actually means "next". Asia, means "next land". So, throwing away the "Asia" connotation (because its only ONE of the...phrases that the word is used with), Ami Mizuno would probably lean more towards "next beauty of water" or something close to that. Makes sense since Ami is the "next beautiful soldier to appear". Cute doncha think? (The kanji for "mi" in Ami is the same as the kanji for "mi" in Minako--Go Sailor Venus fans!) Anyway, back to the topic, Sailor Mercury is pretty strong already. Why would you want more ice attacks? (I think creating "new attack names" is the corniest thing ever... ). Bishojo Senshi Sailor Moon ended-get over it.
|
|
|
Post by Creshosk on Mar 9, 2005 22:57:25 GMT -5
Lol..."friend of water"... "Ami" means friend (masculine) in French. I don't think Ami is a guy....(It would actually be "Amie" for a girl). (mizuno ami) The kanji for "a" (pronounced "ah" in Japanese and "yah" in Chinese) and from what I know it actually means "next". Asia, means "next land". So, throwing away the "Asia" connotation (because its only ONE of the...phrases that the word is used with), Ami Mizuno would probably lean more towards "next beauty of water" or something close to that. Makes sense since Ami is the "next beautiful soldier to appear". Cute doncha think? (The kanji for "mi" in Ami is the same as the kanji for "mi" in Minako--Go Sailor Venus fans!) Anyway, back to the topic, Sailor Mercury is pretty strong already. Why would you want more ice attacks? (I think creating "new attack names" is the corniest thing ever... ). Bishojo Senshi Sailor Moon ended-get over it. The no in her name does NOT mean of. That is not the possesive particle, That no is the same no that is in both the inner senshi's names AND in sei ya's name. It means 'Feild'. Why is this such a hard concept for people to understand? It's like everytime a certain word pops up you say it only means one thing. But homophones don't work that way. Even in English we have words that sound the same but mean different things. Rain', 'rein' and 'reign' 'To', 'Two', and 'Too' be, and bee Heck even "mean", "mean" and "mean"
|
|
|
Post by Zyppora on Mar 10, 2005 3:16:01 GMT -5
Actually, those words are only exclaimed in the same way. Other than the 'mean' word, they're basically written in a different way. That's the difference between those words and the Japanese words mentioned above. And the 'no' in their names doesn't express possession in a grammatical manner. The reason for this is the fact that their names are puns. Easy huh? Japanese don't have midnames, like we in the Netherlands have (my name actually has two midnames, 'van' and 'den'). Therefor, they had to merge the words. Of course, Mizu and no are easily merged to become Mizuno, but writing it with the 'no' in the possessive way would perhaps make the pun a bit too clear? I think they thought it'd make the pun more subtle and the name more likely to use the Kanji that's expressed in the same way vocally, but written in a different manner, directly causing the word to get a completely different meaning, but still implying the pun that literally translates to 'of water', keeping in mind that 'mizu' actually does mean 'water'.
|
|
|
Post by Creshosk on Mar 10, 2005 3:34:52 GMT -5
Actually, those words are only exclaimed in the same way. Other than the 'mean' word, they're basically written in a different way. That's the difference between those words and the Japanese words mentioned above. And the 'no' in their names doesn't express possession in a grammatical manner. The reason for this is the fact that their names are puns. Easy huh? Japanese don't have midnames, like we in the Netherlands have (my name actually has two midnames, 'van' and 'den'). Therefor, they had to merge the words. Of course, Mizu and no are easily merged to become Mizuno, but writing it with the 'no' in the possessive way would perhaps make the pun a bit too clear? I think they thought it'd make the pun more subtle and the name more likely to use the Kanji that's expressed in the same way vocally, but written in a different manner, directly causing the word to get a completely different meaning, but still implying the pun that literally translates to 'of water', keeping in mind that 'mizu' actually does mean 'water'. That and the fact that they used actual Japanese names.
|
|